-
1 intermarry
[ɪntəˈmærɪ] verb(of tribes, families etc) to marry one another:يَتَزاوَج من عُنْصُر آخرThe two families intermarried.
-
2 вступать в смешанные браки
General subject: intermarry with the local populationУниверсальный русско-английский словарь > вступать в смешанные браки
-
3 ἐπιγαμία
-ας ἡ N 1 0-1-0-0-0=1 Jos 23,12intermarriage; ἐὰν ἐπιγαμίας ποιήσητε πρὸς αὐτούς if you intermarry with them -
4 ἐπιγαμβρεύω
2. become father-in-law, Ma.10.54,56.II. ἐ. γυναῖκα take a woman to wife as her husband's next of kin, ib.Ge.38.8 (v.l.), Ev.Matt.22.24.III. [voice] Med., intermarry with, LXX Ge.34.9, 2 Ch.18.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιγαμβρεύω
-
5 קהל
קָהָלm. (b. h.; preced.) gathering, congregation. Y.Hor.I, 46a bot. (ref. to Num. 15:24, העדה) כל השבטים קרויין ק׳ all tribes together are called ḳahal; כל שבט … ק׳ every tribe for itself is called ḳ.; Bab. ib. 3a … כגון רובו של ק׳וכ׳ when six tribes have sinned, and they form the majority of the congregation (the entire people) Ib. הני הוא דאיקרו ק׳ only they (the entire people) are called ḳ.Kidd.73a קְהַל ודאי a community of Israelites of undoubted legitimacy; קְ׳ ספק of doubtful legitimacy; Y.Yeb.VIII, 9b bot. קָ׳ ברור; קְ׳ ספק. Ib. (read:) ארבע קְהִילּוֹת אינון קְ׳יי׳ קְ׳ כהניםוכ׳ four communities are meant by ‘the congregation of the Lord (Deut. 23:2; 3; 4; 9): the community of priests, of Levites, of Israelites, and of proselytes. Mish. ib. VIII, 2 ואינן … אלא מלבא בק׳ and they are forbidden only to enter the congregation (to intermarry with Israelites); a. fr.Pl., v. קְהִלָּה. -
6 קָהָל
קָהָלm. (b. h.; preced.) gathering, congregation. Y.Hor.I, 46a bot. (ref. to Num. 15:24, העדה) כל השבטים קרויין ק׳ all tribes together are called ḳahal; כל שבט … ק׳ every tribe for itself is called ḳ.; Bab. ib. 3a … כגון רובו של ק׳וכ׳ when six tribes have sinned, and they form the majority of the congregation (the entire people) Ib. הני הוא דאיקרו ק׳ only they (the entire people) are called ḳ.Kidd.73a קְהַל ודאי a community of Israelites of undoubted legitimacy; קְ׳ ספק of doubtful legitimacy; Y.Yeb.VIII, 9b bot. קָ׳ ברור; קְ׳ ספק. Ib. (read:) ארבע קְהִילּוֹת אינון קְ׳יי׳ קְ׳ כהניםוכ׳ four communities are meant by ‘the congregation of the Lord (Deut. 23:2; 3; 4; 9): the community of priests, of Levites, of Israelites, and of proselytes. Mish. ib. VIII, 2 ואינן … אלא מלבא בק׳ and they are forbidden only to enter the congregation (to intermarry with Israelites); a. fr.Pl., v. קְהִלָּה. -
7 misceo
miscĕo, miscŭi, mixtum (mistum is found in many MSS. and edd., but is probably a corruption of copyists, representing the weakened sound of x in later times; v. Neue, Formenl. 2, p. 556), 2, v. a. [root mik-, mig-; Sanscr. micras, mixed; Gr. misgô, mignumi; cf. miscellus], to mix, mingle, to intermingle, blend (for the difference between this word and temperare, v. below, II. A.; cf. confundo).I.Lit.A.In gen.; with abl.:B.(sortes) pueri manu miscentur,
Cic. Div. 2, 41, 86:toxicum antidoto,
Phaedr. 1, 14, 8:mella Falerno,
Hor. S. 2, 4, 24:vina Surrentina faece Falernā,
id. ib. 2, 4, 55:pabula sale,
Col. 6, 4:nectare aquas,
Ov. H. 16, 198.— With dat.:dulce amarumque mihi,
Plaut. Ps. 1, 1, 61:fletum cruori,
Ov. M. 4, 140; Col. 7, 5:inter curalium virides miscere smaragdos,
Lucr. 2, 805:cumque meis lacrimis miscuit usque suas,
Ov. P. 1, 9, 20. —In partic.1.To join one's self to, have carnal intercourse with one:2.corpus cum aliquā,
Cic. Div. 1, 29, 60.—With dat.:sic se tibi misceat,
Ov. M. 13, 866:cum aliquo misceri in Venerem,
App. M. 9, p. 228, 16:sanguinem et genus,
to intermarry, Liv. 1, 9, 4.—To mix, prepare a drink:3.alteri miscere mulsum,
Cic. Fin. 2, 5, 17; Ov. Am. 1, 4, 29:Veientana mihi misces,
Mart. 3, 49, 1:pocula alicui,
Ov. M. 10, 160:lurida terribiles miscent aconita novercae,
id. ib. 1, 147; cf.: miscenda Cum Styge vina bibas, = you shall die, id. ib. 12, 321:nullis aconita propinquis miscuit (Orestes),
Juv. 8, 219.—Miscere se, or misceri, to mingle with others, to unite, assemble:4.miscet (se) viris,
Verg. A. 1, 440:se partibus alicujus,
Vell. 2, 86, 3:ipsa ad praetoria densae Miscentur,
assemble, Verg. G. 4, 75.—Miscere manus or proelia, to join battle, engage ( poet.):5.miscere manus,
Prop. 2, 20, 66:proelia dura,
id. 4, 1, 28;hence, vulnera,
to inflict wounds on each other, Verg. A. 12, 720.—Of storms, to throw into confusion, to disturb, confound, embroil ( poet.):II.caelum terramque,
Verg. A. 1, 134:magno misceri murmure pontum,
id. ib. 1, 124:miscent se maria,
id. ib. 9, 714.—Hence, of persons, to raise a great commotion, make a prodigious disturbance, to move heaven and earth:caelum ac terras,
Liv. 4, 3, 6:quis caelum terris non misceat et mare caelo,
Juv. 2, 25; cf.:mare caelo confundere,
id. 6, 282. —Trop.A.In gen., to mix, mingle, unite, etc.:B.dulce amarumque una nunc misces mihi,
Plaut. Ps. 1, 1, 63: miscent inter sese inimicitiam agitantes, Enn. ap. Gell. 20, 10 (Ann. v. 275 Vahl.):animum alicujus cum suo miscere,
Cic. Lael. 21, 81:gravitate mixtus lepos,
id. Rep. 2, 1, 1:misce Ergo aliquid de nostris moribus,
Juv. 14, 322:ex dissimillimis rebus misceri et temperari,
Cic. Off. 3, 33, 119; cf., joined with temperare,
id. Or. 58, 197;also opp. to temperare, since miscere signifies merely to mix, but temperare to mix in due proportion: haec ita mixta fuerunt, ut temperata nullo fuerint modo,
Cic. Rep. 2, 23, 42.—In partic.1.To share with, impart to another; to take part in, share in a thing (rare and perhaps not ante-Aug.):2.cum amico omnes curas, omnes cogitationes tuas misce,
share, Sen. Ep. 3, 3:se negotiis,
to take part in, engage in, Dig. 26, 7, 39, § 11:administrationi,
ib. 27, 1, 17, § 5:paternae hereditati,
ib. 29, 2, 42, § 3. —(Acc. to I. B. 5.).a.To throw into confusion, to embroil, disturb (class.): om [p. 1150] nia infima summis paria fecit, turbavit, miscuit, Cic. Leg. 3, 9, 19:b.rem publicam malis concionibus,
id. Agr. 2, 33, 91:coetus,
Tac. A. 1, 16:animorum motus dicendo,
Cic. de Or. 1, 51, 220:anima, quae res humanas miscuit olim,
Juv. 10, 163.—To stir up, occasion, excite, rouse:3.ego nova quaedam misceri et concitari mala jam pridem videbam,
stirred up, devised, Cic. Cat. 4, 3, 6:seditiones,
Tac. H. 4, 68 fin. —Misceri aliquo, to be changed into:mixtus Enipeo Taenarius deus,
Prop. 1, 13, 21. -
8 içlidışlı
1. /la/ on familiar terms (with), chummy (with), thick (with). 2. (knowing someone) very well, intimately. - olmak /la/ 1. to be on familiar terms (with), be chummy (with), be thick (with). 2. (for families) to intermarry. -
9 huwelijk
1 [echtverbintenis] marriage♦voorbeelden:gemengd huwelijk • mixed marriageeen gemengd huwelijk aangaan • intermarryeen verkeerd/ongeschikt huwelijk (aangaan) • (make) a bad matcheen wettig huwelijk • a lawful marriageeen huwelijk (kerkelijk) afkondigen • publish the bannseen huwelijk inzegenen • perform a marriage serviceeen huwelijk sluiten/aangaan met • get married tohuwelijk bij volmacht/met de handschoen • marriage by proxyeen kind, buiten huwelijk geboren • a child born out of wedlockzijn huwelijk met • his marriage toeen meisje ten huwelijk vragen • propose to a girleen huwelijk uit liefde/uit berekening • a love match, a marriage of convenienceeen kerkelijk huwelijk • a church weddingeen huwelijk voltrekken • perform a marriage service, celebrate a marriagehet huwelijk voltrekken tussen X en Y • marry X and Yzijn huwelijk met • his marriage with -
10 смешиваться
1) General subject: admix, blend, combine, commingle, commix, immingle, immix, interflow, interfuse, intermarry, intermingle, intermix, interosculate, interpose, jumble, mell, mingle, mix (oil will not mix with water - масло не соединяется с водой, не растворяется в воде)2) Mathematics: confound (о факторах)3) Drilling: incorporate -
11 untereinander heiraten
((of tribes, families etc) to marry one another: The invaders intermarried with the local population; The two families intermarried.) intermarry -
12 cōnūbium
cōnūbium (not connū-), n [com-+nubo], marriage, wedlock (as a civil institution; cf. coniugium, the personal union), C.: per conubia Gaetulos secum miscuere, S.: natae, V.: nostra, with me, O.: Pyrrhin' conubia servas? V.: conubiis ambire Latinum, i. e. for his daughter's hand, V. — The right of intermarriage: conubia plebei cum patribus sancire: patrum et plebis, L.— Sexual union, O.* * *marriage/wedlock; right to marry; act/ceremony of marriage (usu. pl.); intermarriage between two groups of people/instance of it; right to intermarry; married partner/spouse, husband/wife; sexual union; ingrafting (plants) -
13 misceō
misceō miscuī, mīxtus, ēre, to mix, mingle, intermingle, blend: picem sulphure, S.: (sortes) pueri manu miscentur: mella Falerno, H.: nectare aquas, O.: Fulgores operi, V.: fletum cruori, O.: cum undis miscentur aquae, O.: mixtos in sanguine dentīs, scattered, V.—To unite, have intercourse: sanguinem ac genus, intermarry, L.: corpus cum aliquā: per conubia Gaetulos secum, S.: se tibi, O.—To mix, prepare: alteri mulsum: miscenda Cum Styge vina bibas, i. e. you shall die, O.: nullis aconita propinquis, Iu.—To mingle, unite, assemble, associate, join: (se) viris, V.: circa regem densae Miscentur (apes), gather thickly, V.: mixtis lustrabo Maenala nymphis (i. e. permixtus nymphis), V.: tres legiones in unam, Ta.: desertos sibi, i. e. fraternize with, Ta.: volnera, inflict on one another, V.: certamina, L.: proelia, V.: manūs, Pr.—To throw into confusion, disturb, confound, embroil: magno misceri murmure pontum, V.: miscent se maria, V.: mixto agmine, in disorder, V.: ignes murmura miscent, confound their thunders, V.: incendia, scatter, V.—To overturn, confound, make a disturbance in, move, upturn: caelum ac terras, L.: caelum terris et mare caelo, Iu.—Fig., to mix, mingle, unite, join, associate: cuius animum cum suo misceat: aliquid de nostris moribus, add, Iu.: haec ita mixta fuerunt, ut temperata nullo fuerint modo, mixed... by no means harmonized: utile dulci, H.: mixtus aliquo deus, transformed into, Pr.—To throw into confusion, embroil, disturb, confound: fortuna miscere omnia coepit, S.: rem p. malis contionibus: plura, to cause more disturbance: plurima, N.: sacra profanis, H.: fors et virtus miscentur in unum, contend together, V.—To stir up, excite, concoct: Ita tu istaec tua misceto, ne me admisceas, T.: nova quaedam misceri et concitari mala videbam.* * *miscere, miscui, mixtus Vmix, mingle; embroil; confound; stir up -
14 kız
1. girl. 2. daughter. 3. virgin, maiden. 4. playing cards queen. -lar ağası chief black eunuch (in the sultan´s harem). - alıp vermek (for two families) to intermarry. - almak /dan/ to acquire a daughter-in-law (from) (a certain family). - çıkmak to turn out to be a virgin. -ını/evladını dövmeyen dizini döver. proverb Spare the rod and spoil the child. - evlat daughter. - gibi colloq. 1. girlish. 2. brand-new (thing). 3. shy (man). -ı gönlüne bırakırsan ya davulcuya varır/kaçar, ya zurnacıya. proverb If you let a young girl decide for herself whom she´ll marry, she´ll pick someone unsuitable. - istemek to ask a family to give (someone) their daughter as a bride. - kaçırmak 1. to kidnap a girl. 2. to elope with a girl. - kardeş sister. -ı kısrağı /ın/ (someone´s) wife, daughter, and all his female relations. - kilimi kilim woven by a nomad girl for her dowry. - kurusu vulg. old maid, spinster. - lisesi girls´ high school. - oğlan/- oğlan kız virgin, maiden. -ım sana söylüyorum, gelinim sen anla/dinle/işit. colloq. Since he couldn´t say this directly to her, he said it to someone else in the hope that she would listen in and get the message. - tarafı the bride´s family. - vermek /a/ to give a girl in marriage (to). -
15 חתן
חָתַן(b. h., cmp. preced.) to tie, connect, to covenant (Assyr. ḫatânu, to protect. Friedr. Del. Proleg. p. 9 1). Hithpa. הִתְחַתֵּן, Nithpa. נִתְחַתֵּן to become connected, to enter into the family, to intermarry. Snh.82a כאלו מִתְחַתֵּן בע״א as if he connected himself with idols. Gen. R. s. 82, beg. שנ׳ ביהודיתוכ׳ who married Judith Sifré Deut. 52, a. e. שנ׳ … עםוכ׳ when Solomon married the daughter of Pharaoh; a. fr. -
16 חָתַן
חָתַן(b. h., cmp. preced.) to tie, connect, to covenant (Assyr. ḫatânu, to protect. Friedr. Del. Proleg. p. 9 1). Hithpa. הִתְחַתֵּן, Nithpa. נִתְחַתֵּן to become connected, to enter into the family, to intermarry. Snh.82a כאלו מִתְחַתֵּן בע״א as if he connected himself with idols. Gen. R. s. 82, beg. שנ׳ ביהודיתוכ׳ who married Judith Sifré Deut. 52, a. e. שנ׳ … עםוכ׳ when Solomon married the daughter of Pharaoh; a. fr. -
17 ממזרות
מַמְזֵרוּת, מַמְזֵי׳f. (preced.) the legal condition of a mamzer, bastardship. Y.Gitt.IV, beg.45c שלא תבוא לידי מ׳ in order to prevent cases of bastardship. Ib. בניה באין לידי מ׳ her children will be subjected to the restrictions of Y.Kidd.I, 58d top מ׳ בנתים ואתוכ׳ the difference between the two opinions concerns bastardship, and you say so (that the several followers of the two opinions did not hesitate to intermarry)?; Y.Yeb.I, end, 3b ממזרית (corr. acc.). Yoma 18b וממלא … מ׳ and fills the world with cases of bastardship; Yalk. Lev. 617; (Yeb.37b ממזרין; a. e. -
18 ממזי׳
מַמְזֵרוּת, מַמְזֵי׳f. (preced.) the legal condition of a mamzer, bastardship. Y.Gitt.IV, beg.45c שלא תבוא לידי מ׳ in order to prevent cases of bastardship. Ib. בניה באין לידי מ׳ her children will be subjected to the restrictions of Y.Kidd.I, 58d top מ׳ בנתים ואתוכ׳ the difference between the two opinions concerns bastardship, and you say so (that the several followers of the two opinions did not hesitate to intermarry)?; Y.Yeb.I, end, 3b ממזרית (corr. acc.). Yoma 18b וממלא … מ׳ and fills the world with cases of bastardship; Yalk. Lev. 617; (Yeb.37b ממזרין; a. e. -
19 מַמְזֵרוּת
מַמְזֵרוּת, מַמְזֵי׳f. (preced.) the legal condition of a mamzer, bastardship. Y.Gitt.IV, beg.45c שלא תבוא לידי מ׳ in order to prevent cases of bastardship. Ib. בניה באין לידי מ׳ her children will be subjected to the restrictions of Y.Kidd.I, 58d top מ׳ בנתים ואתוכ׳ the difference between the two opinions concerns bastardship, and you say so (that the several followers of the two opinions did not hesitate to intermarry)?; Y.Yeb.I, end, 3b ממזרית (corr. acc.). Yoma 18b וממלא … מ׳ and fills the world with cases of bastardship; Yalk. Lev. 617; (Yeb.37b ממזרין; a. e. -
20 מַמְזֵי׳
מַמְזֵרוּת, מַמְזֵי׳f. (preced.) the legal condition of a mamzer, bastardship. Y.Gitt.IV, beg.45c שלא תבוא לידי מ׳ in order to prevent cases of bastardship. Ib. בניה באין לידי מ׳ her children will be subjected to the restrictions of Y.Kidd.I, 58d top מ׳ בנתים ואתוכ׳ the difference between the two opinions concerns bastardship, and you say so (that the several followers of the two opinions did not hesitate to intermarry)?; Y.Yeb.I, end, 3b ממזרית (corr. acc.). Yoma 18b וממלא … מ׳ and fills the world with cases of bastardship; Yalk. Lev. 617; (Yeb.37b ממזרין; a. e.
См. также в других словарях:
intermarry — v. (D; intr.) to intermarry with (to intermarry with the local population) * * * [ˌɪntə mærɪ] (D; intr.) to intermarry with (to intermarry with the local population) … Combinatory dictionary
intermarry — in|ter|mar|ry [ˌıntəˈmæri US ər ] v past tense and past participle intermarried present participle intermarrying third person singular intermarries 1.) if people from two social, racial, or religious groups intermarry, people from one group marry … Dictionary of contemporary English
intermarry — [[t]ɪ̱ntə(r)mæ̱ri[/t]] intermarries, intermarrying, intermarried V RECIP When people from different social, racial, or religious groups intermarry, they marry each other. You can also say that one group intermarries with another group. [pl n V]… … English dictionary
intermarry — verb (intransitive + with) 1 if two groups or races intermarry, people from each group marry people from the other 2 to marry someone within your own group or family: It is not unusual for royal cousins to intermarry … Longman dictionary of contemporary English
intermarry — /ɪntəˈmæri / (say intuh maree) verb (i) (intermarried, intermarrying) 1. to become connected by marriage, as two families, tribes, castes, peoples, etc. 2. to marry within the limits of the family or of near relationship. 3. to marry, one with… …
intermarry — v.intr. ( ies, ied) (foll. by with) (of races, castes, families, etc.) become connected by marriage … Useful english dictionary
get hitched with — verb take in marriage • Syn: ↑marry, ↑get married, ↑wed, ↑conjoin, ↑hook up with, ↑espouse • Derivationally related forms: ↑wedding (for: ↑ … Useful english dictionary
hook up with — verb take in marriage • Syn: ↑marry, ↑get married, ↑wed, ↑conjoin, ↑get hitched with, ↑espouse • Derivationally related forms: ↑wedding (for: ↑ … Useful english dictionary
MIXED MARRIAGE, INTERMARRIAGE — The terms intermarriage and mixed marriage are used interchangeably. Intermarriage in the present context is defined as a marriage where one partner professes a religion different from that of his spouse. Marriages in which a partner has… … Encyclopedia of Judaism
Saini — Infobox caste caste name= Saini or Shaursaini/Shoorseni classification= Yaduvanshi (Shoorseni) Kshatriya subdivisions= (none) populated states=Punjab (India), Haryana, Himachal Pradesh Jammu Kashmirlanguages= Mainly Punjabi and its dialects like… … Wikipedia
Miscegenation — Race Classification Race (classification of humans) Genetics … Wikipedia